Приложение. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник)

Приложение. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник)

Приложение. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник)

Приложение.Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник)

1.

 В«РЎР»РѕРІР°СЂСЊ греко-латинских терминоэлементов» призван помочь врачу или студенту медицинского учебного заведения лучше разобраться РІ структуре РјРЅРѕРіРёС… терминов, заимствованных РёР· греческого Рё латинского языков или созданных РЅР° РёС… РѕСЃРЅРѕРІРµ.

2. Р—аголовок каждой статьи словаря представляет СЃРѕР±РѕР№ перечисление начальных, срединных Рё конечных терминоэлементов, связанных общим происхождением, например: оптико-, -опто-, -РѕРїРёСЏ, -РѕРїСЃРёСЏ, -оптика.

При этом модификации терминоэлементов даются в сокращенном виде.

РћСЃРЅРѕРІР°, являющаяся для РЅРёС… общей, приводится РѕРґРёРЅ раз, например терминоэлементы ген-, гено-, -ген, -генез, -генезия вЂ” РІ РІРёРґРµ ген(Рѕ)-, -ген(ез, езия).

3. РЎС‚атьи словаря расположены РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ СЂСѓСЃСЃРєРѕРіРѕ алфавита РїРѕ первому терминоэлементу РіСЂСѓРїРїС‹.

Для терминоэлементов, место которых по алфавиту отделено от места первого терминоэлемента группы другими статьями, даны ссылки, например:
глюк(Рѕ) вЂ” СЃРј. >глик-, кефал(Рѕ)- вЂ” СЃРј. >цефал-.

4. РљР°Р¶РґР°СЏ статья содержит сведения РѕР± этимологии (происхождении) терминоэлементов, Р° также РѕР± РёС… значении РІ составе медицинских терминов.

Срединные и конечные терминоэлементы снабжены примерами из числа терминов, представленных в «Энциклопедическом словаре медицинских терминов».

Примеры к начальным терминоэлементам не приведены, поскольку простота их нахождения в тексте ЭСМТ обеспечена алфавитным расположением терминов.

5. РўРµСЂРјРёРЅРѕСЌР»РµРјРµРЅС‚С‹-СЃРёРЅРѕРЅРёРјС‹ снабжены взаимными ссылками СЃ пометой «см. С‚акже», например: миел(Рѕ)-… СЃРј. С‚акже >медулл-; медулл(Рѕ)-… СЃРј. С‚акже >миел-.

Терминоэлементы, имеющие противоположное значение, снабжены взаимными ссылками СЃ пометой «противопол.В», например: инфра-… противопол. >СЃСѓРїСЂР°-; СЃСѓРїСЂР°-

противопол. >инфра-.

6.

 РўРµСЂРјРёРёРѕСЌР»РµРјРµРЅС‚С‹, транскрибируемые РїРѕ-СЂСѓСЃСЃРєРё одинаково, РЅРѕ происходящие РѕС‚ разных слов Рё имеющие различное значение, представлены отдельными статьями, РІ заголовках которых РѕРЅРё обозначены порядковыми цифровыми индексами, например:
РіРёРґСЂРѕ-1 (греч. hidrōs РїРѕС‚)…; РіРёРґСЂРѕ-2 (греч. hydōr РІРѕРґР°)…

7. Р•СЃР»Рё терминоэлемент Рё его модификации применяются РІ разных значениях, то РІ тексте статьи эти значения пронумерованы, Р° примеры Рё ссылки расположены соответственно значению.

Например, пат(Рѕ)-, -патия… вЂ” 1) РѕС‚носящийся Рє патологическому состоянию, Рє болезни; например психопатия; СЃРј. С‚акже >РЅРѕР·Рѕ-; 2) РѕС‚носящийся Рє чувствительности; например, гиперпатия.

Ссылки РЅР° такие статьи даны СЃ указанием номера значения РІ скобках, например, РЅРѕР·Рѕ-, ‑РЅРѕР·…; СЃРј. С‚акже >пат-(1).

Следует иметь в виду, что каждый из группы терминоэлементов общего происхождения может применяться лишь в одном значении и реже в двух или нескольких приведенных значениях.

Например, терминоэлементы пат‑ Рё пато‑ применяются главным образом РІ значении В«(1)В», Р° терминоэлемент ‑патия применяют РІ РѕР±РѕРёС… значениях.

>Р°-1
>Р°-2
>аб-
>Р°-
>абдомин(о)-
>абс-
>авто-
>аг-
>-агог-
>ад-
>адамант(о)-
>аден(о)-
>адип(о)-
>адрен(о, ал)-
>ак-
>акант(о)-
>акари-, акаро-
>акр(о)-
>акселеро-
>аксо-
>актино-
>аку-1, -акузия
>аку-2
>акцелеро-, акселеро-
>алгези-, -алгезия, -алгия
>алл(о)-
>аллел(о)-
>альб-
>альго-
>амби-
>амбли(о)-
>амбо-
>амигдал(о)-
>амил(о)-
>амнио-
>амф(и, о)-
>ан-
>ана-
>анги(о)-
>андро-, -андр-,-андрия
>анемо-
>аниз(о)-
>аним-, -аним-
>анкил(о)-
>ано-
>ант(и)-
>анте-
>антр(о, ум)-
>антрак(о)-
>антро-
>антропо-
>антрум-
>ап-
>апи-
>апик(о)-
>апо-
>ар-
>арахно-
>арахноид-
>аргент(о)-
>аргир(о)-
>аррено-
>арсен(о)-
>артр(о)-
>-артрия
>арх(е, и)-, -архе
>ас-
>астен(о)-, -астения
>астро-, -астер
>ат-
>ател(о)-
>атеро-
>атрио-
>ауди(о)-
>аурикуло-
>ауро-1
>ауро-2
>аут(о)-
>аф-
>-аферез
>-аффин-
>ахилл(о)-
>ацид(о)-, -ацид-
>аэро-

>баз(и, ио, о)-, -базия
>балан(о)-
>баллист(о)-, боло-, -бол
>бальнео-
>бари-, баро-
>бати-, бато-
>Р±Рё-
>били(о)-
>Р±РёРѕ-, -Р±РёРѕР·, -Р±РёРѕРЅС‚
>бласто-, -бласт
>бленно-
>блефар(о)-, -блефария
>-бол-, боло-
>бради-
>бранхио-
>брахи-1,-брахия
>брахи-2
>-булия
>бульб(о)-, -бульбия
>Р±СѓСЂСЃ(Рѕ)-

>вагин(о)-
>ваго-, вагус-
>вазо-
>валент-, -валент, -валид
>вальвул(о)-
>васкул-
>вегет(о)-
>везик(о)-
>везикул(о)-
>вентрикул(о)-
>вентро-
>-вергенция
>-версия, -верт-
>вестибул(о)-
>РІРёР±СЂРѕ-
>РІРёРІ(Рё, Рѕ)-
>РІРёР·Сѓ-, -РІРёР·РѕСЂ
>РІРёСЂ(Рѕ)-
>висцер(о)-
>РІРёС‚(Р°)-
>вульв(о)-

>галакт(о)-
>гамо-, -гамия
>гапл(о)-
>гапто-
>гастр(о)-, -гастрия
>геб(е, о)-
>-гевзия
>гедон(о)-, -едония
>-гез-, -гезия, -гер-
>гелио-
>гем(ат, ато, о)-, -емия
>геми-
>ген(о)-, -ген(ез, езия)
>генито-
>-гения1
>-гения2
>-генный
>гено-
>гео-
>гепат(о)-
>гепатико-
>гер(о, онто)-, -герия
>-гер-
>гередо-
>гермин-
>гернио-
>геро-
>геронто-
>гетер(о)-
>гиал(о)-
>гигант(о)-
>РіРёРіСЂ(Рѕ)-
>РіРёРґСЂ(Рѕ)-1, -РіРёРґСЂРѕР·
>РіРёРґСЂ(Рѕ)-2
>-РіРёРґСЂРѕР·
>гимено-
>гин(еко)-
>РіРёРЅРіРёРІ(Рѕ)-
>гинеко-
>РіРёРї(Рѕ)-
>гипер-
>РіРёРїРЅ(Рѕ)-
>РіРёРїРѕ-
>РіРёСЂ-, -РіРёСЂРёСЏ
>РіРёСЃС‚(РёРѕ, Рѕ)-
>гистер(о)-
>гистио-
>гисто-
>РіРёС„-
>глик(о)-, глюк(о)-
>глио-
>глобул-, -глобул-, -глобус
>гломерул(о)-
>глосс(о)-, -глоссия
>глюк(о)-
>гнато-, -гнатия
>-РіРЅРѕР·, -РіРЅРѕР·РёСЏ
>гното-, -гното-
>РіРѕР»(Рѕ)-
>гом(е, ео, о)-
>гомило-
>РіРѕРјРё(РЅ)-
>РіРѕРјРѕ-
>РіРѕРЅ-
>РіРѕРЅРёРѕ-
>РіРѕРЅРѕ-, -РіРѕРЅРёСЏ
>грави-
>-грамма
>гранул(о)-
>графо-, -граф(ия)
>-РіСЂРёРїРѕР·

>дакри(о)-
>дактил(о)-, -дактилия
>дез-, де-
>-дез
>дейтер-, дейто-
>декстро-
>демо-, -демия
>дендр(о)-
>денсито-, денсо-
>дент(и, о)-, -дент-
>дерм(ат, ато, о)-, -дерма, -дермия
>десм(о)-, -десма
>-деум
>РґРё-1
>РґРё-2
>РґРё-3
>РґРёР°-
>диафано-
>-РґРёРґРёРј-
>-диерез
>РґРёР·-
>диктио-
>динам(о)-, -динамика, -динамия
>диопто-, диоптри-, диоптро-
>РґРёРїР»(Рѕ)-
>РґРёРїСЃРѕ-, -РґРёРїСЃРёСЏ
>РґРёСЃ-1
>РґРёСЃ-2
>долихо-
>-донез
>РґСЂРѕРјРѕ-, -РґСЂРѕРј-
>дукто-, -дукт-, -дуктор, -дукция, -дуц-
>дуоден(о)-
>-РґСѓСЂ-
>-РґСѓС†-

Страницы: 1 2 3

Источник: //www.nedug.ru/library/%D0%BF/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE-%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2

ПРИЛОЖЕНИЕ. О НЕКОТОРЫХ СТРУКТУРНЫХ И СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТОВ ГРЕКО-ЛАТИНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ – Медицинская энциклопедия – Словари

Приложение. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник)
Большинство терминов представляет собой производные слова, образованные от других, производящих слов (основ) посредством различных способов словообразования: использование приставок и суффиксов, осново? и словосложение. Значение таких производных слов обычно определяется семантикой (значением) их составных частей, которые принято называть терминоэлементами.

В данном томе «Энциклопедического словаря медицинских терминов» помещен «Словарь греко-латинских терминоэлементов», содержащий основные этимологические группы терминоэлементов, употребляемых в медико-биологических науках.

В медицинской терминологии велик удельный вес многокомпонентных слов, содержащих 3 и более терминоэлементов; например:, гастро/энтеро/кол/ит (), динамо/баллисто/кардиограф (), поли/фибро/миоз/ит, сплено/порто/хол/ангио/графия ().

За каждым терминоэлементом в рамках медико-биологической терминологии, как правило, закрепилось одно, реже два или три значения, которые участвуют в формировании семантики термина.

Так, например, ориентироваться в семантике терминов а/генезия (), ан/емия (), ан/урия (), а/тония (), гипо/генезия (), гипо/тония (), диз/урия (), дис/генезия () и дис/тония () позволяет знание семи составляющих терминоэлементов, семантика которых стабильна и четко зафиксирована:
, (греч.

неотделяемая отрицательная приставка a-, an-) — отсутствие, недостаточность или отрицание признака, выраженного во второй части слова;
(греч. предлог и приставка hypo) — 1) под, ниже, снизу; 2) понижение, уменьшение чего-либо, недостаточность, слабая выраженность;
, (греч. неотделяемая приставка dys-) — затруднение, отклонение от нормы, нарушение, расстройство функции; -генезия (греч.

genesis происхождение, развитие) — происхождение, развитие; -емия (греч. haima кровь) — относящийся к крови, содержание чего-либо в крови; -тония (греч. tonos натяжение, напряжение; лат. tonus натяжение) — напряжение, натяжение, давление; -урия (греч. uron моча) — относящийся к моче, к мочеобразованию.

Благодаря знанию семантики терминоэлементов (относящийся к желудку), (относящийся к почке), -ррагия (кровотечение из какого либо органа), -пексия (прикрепление, фиксация какого-либо органа) выясняется семантика терминов , нефроррагия, , . Значения терминоэлементов могут быть этимологическими, т.е.

присущими данному терминоэлементу еще в древнем языке-источнике, и (или) специализированными в рамках медико-биологической терминологии.

Греческая приставка para-, сохраняя в качестве терминоэлемента свои основные этимологические значения (нахождение, расположение рядом, вблизи, возле чего-либо; отступление, отклонение от чего-либо), получила в то же время одно специализированное значение: несоответствие внешних проявлений сущности данного явления (например, , , парахолера).

Терминоэлемент -пения на основе развития этимологического значения греческого слова penia (бедность, нужда, недостаток) приобрел специализированное значение: сниженное содержание форменных элементов крови (например, , эритропения, ).
Узкоспециализированной семантикой в рамках дерматовенерологической терминологии обладает терминоэлемент -ид, от греческого суффикса -eides (подобный, похожий).

Он указывает на кожные проявления болезни или патологического состояния, например аллергид (), бруцеллид (), , .

В греческом языке существительные с суффиксом -(o)ma имели общее значение: результат действия, обозначенного корнем слова, например glaukoma, от glaukoo (страдательный залог glaukomai) — становиться голубым; trachoma, от trachoo-trachyno — делать что-либо шершавым; skleroma, от skleroo — уплотнять, skotoma, от skotoo — затемнять.

Эти слова в древнегреческой медицине обозначали различные патологические состояния. В современной терминологии терминоэлемент специализирован почти исключительно на обозначении опухолей: , , , , , и др.
Терминоэлементы обладают различной степенью частотности: одни могут входить в состав двух — трех, другие — в состав нескольких десятков терминов.

С помощью одного терминоэлемента образуются целые серии однотипных, построенных по одной и той же словообразовательной модели терминов. Так, например, по модели термина греческой медицины gastrorrhaphia (ушивание раны живота) было образовано множество наименований с терминоэлементом –рафия: , , , и др.

По модели древнегреческих наименований laryngotomia и omphalotomia образована обширная серия хирургических терминов с компонентом -томия, , , , и др.

Многовековое накопление подобных словообразовательных моделей привело к устойчивому закреплению обобщенной и наиболее распространенной модели несколькокомпонентного термина, по которой к терминоэлементу(ам), обозначающему(им) клетку, ткань, орган, часть тела, присоединяют терминоэлемент, обозначающий симптом, патологическое состояние, нозологическую форму, тип оперативного вмешательства, способ обследования или лечения, тип инструмента, прибора, технического устройства и т.п.; например: ганглиоцит/ома (), гастро/скопия (), кардио/графия (), ларинго/скоп (), менинг/ит (), нейро/фиброма (), нейтро/пения (), остео/патия (), остео/хондроз (), пиело/графия (), пилоро/стомия (), пилоро/томия (), флеб/эктазия (), энтеро/триб (), энцефало/графия ().
Одна из наиболее характерных особенностей медицинской терминологии, обусловленная ее двуязычной греко-латинской основой, заключается в наличии большого числа дублетных (обладающих идентичной семантикой) терминоэлементов греческого и латинского происхождения. Дублетными могут быть как терминоэлементы-приставки (например, греч. и лат. , греч. , и лат. ), так и корневые терминоэлементы (например, греч. и лат. рен-, греч. , и лат. , греч. и лат. , греч. лат. , греч. анг(и)- () и лат. виз-, греч. и лат. , греч. и лат. , греч. и лат. , греч. и лат. , греч. и лат. , -). Встречаются и триплетные, и тетраплетные терминоэлементы: например, греч. , цели(о)- () и лат. , вентр-, греч. , гистер- и лат. утер(ин)-, греч. , птиал- и лат. салив-. В «Словаре греко-латинских терминоэлементов» дублетные терминоэлементы снабжены перекрестными ссылками: «см. также…».
Значительно реже встречаются терминоэлементы, которые при наличии общего значения имеют некоторые специальные различия (например, адип-, , , с общим значением «жирный», «жировой»; -артрия, , , -фазия, -фем-, -фразия с общим значением «речь», относящийся к нарушениям речи).
В функционировании медико-биологических терминов важную роль играют отношения смысловой противоположности (антонимии) пар терминоэлементов. Чаще всего в этой роли выступают пары терминоэлементов-приставок типа — , — , — , — , — , — (). При их посредстве образованы многочисленные термины-антонимы. Некоторые многозначные приставки имеют не одну антонимичную приставку. Так, греч. приставка гип(о)- противопоставляется греч. приставке в терминах, обозначающих процессы, сосстояния, свойства ( — , — , — и т.п.), но в терминах, обозначающих расположение чего-либо, гип(о)- противопоставляется греч. приставка ( — , — и т.п.); лат. приставка обычно противопоставляется лат. приставке в терминах, обозначающих недостаточную, слабую степень — высшую степень (субинволюция () — суперинволюция ()), но при обозначении расположения чего-либо суб- может противопоставляться греч. приставке (субдуральный () — эпидуральный ()). Терминоэлементы-антонимы в «Словаре греко-латинских терминоэлементов» снабжены перекрестными ссылками: «противопол…».
Основная масса терминоэлементов существует лишь в связанном виде, т.е. в качестве составных частей производных слов; некоторые из терминоэлементов, существовавших в классическом языке только в связанном виде, в современной терминологии лексикализировались, т.е. стали употребляться в виде самостоятельных терминов, например , . В зависимости от занимаемого места в составе слова терминоэлементы делят на начальные, промежуточные (срединные) и конечные. Только в виде конечных применяются терминоэлементы -ерез, -криния, -кринный, -крота, -кротия, -лагния, -одиния, -пексия, -ррагия, -форез, -фория, -фузия и др.

Часто от одного и того же корня производятся как начальные и промежуточные, так и конечные терминоэлементы; например: , и -емия, и -кардия, и -патия, и -урез, -урия. Обычно такие однокоренные терминоэлементы имеют идентичное значение независимо от занимаемого ими места в термине, но иногда возможны некоторые смысловые оттенки. Так, у однокоренных терминоэлементов , и -емия общее значение — кровь, относящийся к крови; в то же время начальный терминоэлемент , в сочетании с наименованием органа обычно указывает на скопление крови, кровотечение, кровоизлияние (, ), а конечный терминоэлемент -емия указывает обычно на кровь как на среду, в которой обнаружен тот или иной объект (, , и др.). Однокоренные терминоэлементы лог(о)- и -логия также различаются по смыслу: лог(о)- обычно означает нарушение речи (логоневроз), а -логия (паразитология) — относящийся к науке, учению.
Некоторые терминоэлементы могут быть образованы двояко: от основы именительного и основы родительного падежа; например: и гемат- (греч. haima, род. падеж haimatos кровь), и пант- (греч. pan, pantos всё), и пневмат- (греч. pneuma, pneumatos воздух), пульм- и пульмон- (лат. puimo, pulmonis легкое), -сом(ия) и сомат- (греч. soma, somatos тело).
Из-за фонетического или морфологического чередования один и тот же терминоэлемент может быть представлен в двух-трех вариантах; например, и тарс-, и -ёз, и -ема, -поэз и -поэт-, верс- и верт-, -триб и трип(сия), и миц-.
Некоторые терминоэлементы-приставки в русском языке претерпевают определенные фонетические модификации из-за ассимиляции, т.е. уподобления конечного звука приставки начальному звуку корня, или из-за выпадения конечного звука приставки; например: и , и аг-, , ал-, , и , и мет-.
Один и тот же терминоэлемент может быть различно транскрибирован на русский язык; например, , хир-, хиро-, -хейрия, -хирия (греч. cheir рука), , нейро-, неври- (греч. neuron жила, сухожилие, волокно; нерв), , -иатрия (греч. iater врач). Некоторые же терминоэлементы, разные по значению, в русской передаче одинаково звучат и пишутся, т.е. являются омонимичными: например, гидр(о)- (греч. hidros пот; hydor вода), (греч. thymos душа, настроение, thymos вилочковая железа). В «Словаре греко-латинских терминоэлементов» такие омонимы представлены раздельно и снабжены порядковыми цифровыми индексами.
В целом греко-латинские терминоэлементы обладают рядом особенностей, которые делают их незаменимыми при конструировании новых терминов. Во-первых, поскольку они черпаются из лексической и словообразовательной сокровищницы классических, мертвых языков, их значения не развиваются, не меняются, как это происходит в живых языках. Этимологический аспект в их толковании отступает в тень и на первый план выступает терминологическая семантика — значение в составе термина. Во-вторых, будучи весьма краткими по числу составляющих слогов, греко-латинские терминоэлементы удобны и позволяют легко создавать многокомпонентные высокоинформативные слова вместо несколькословных терминов-словосочетаний на национальном языке, например: цист/ит () вместо «воспаление мочевого пузыря», пери/кард () вместо «околосердечная сумка», томо/графия () вместо «послойное рентгенологическое исследование». В-третьих, повторяемость многих терминоэлементов в различных терминах с сохранением семантической однозначности обеспечивает их легкую усвояемость и воспроизводимость, что позволяет, с одной стороны, ориентироваться в семантике состоящих из них терминов (по некоторым подсчетам, 500 терминоэлементов обеспечивают возможность понимания 15 000 терминов), а с другой стороны, обусловливает высокую степень системности терминологии, т.е. способность формировать комплексы взаимосвязанных терминов. В качестве примера можно привести микросистему наименований воспалительных заболеваний. Начало ей положил в XVIII в. французский врач Франсуа Соваж (1706—1767). Он придал греческому суффиксу имен прилагательных в женском роде ?itis, имевшему общее значение «относящийся, принадлежащий к чему-либо», специализированное значение «воспаление» вместо более раннего значения (в сочетании со словом nosos) «заболевание органа, именуемого основой слова», например nephritis nosos — почечная болезнь. Сам Соваж создал термин peritonitis — воспаление брюшины, затем Бедгам в 1800 г. образовал термин bronchitis. В-четвертых, терминоэлементы в первую очередь обеспечивают выраженную интернационализацию медико-биологической терминологии. В-пятых, благодаря тому, что греко-латинские терминоэлементы легко соединяются с разноязычными терминоэлементами, образуя слова-«гибриды», значительно возрастает терминообразовательный потенциал научного языка. И наконец, греко-латинские терминоэлементы легко адаптируются ко многим национальным языкам.

Источник: //www.cyclopedia.ru/67/207/2122756.html

Ваш Недуг
Добавить комментарий