Приложение. Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник)
Приложение.Словарь греко-латинских терминоэлементов (этимологический справочник)
1.
«Словарь греко-латинских терминоэлементов» призван помочь врачу или студенту медицинского учебного заведения лучше разобраться в структуре многих терминов, заимствованных из греческого и латинского языков или созданных на их основе.
2. Заголовок каждой статьи словаря представляет собой перечисление начальных, срединных и конечных терминоэлементов, связанных общим происхождением, например: оптико-, -опто-, -опия, -опсия, -оптика.
При этом модификации терминоэлементов даются в сокращенном виде.
Основа, являющаяся для них общей, приводится один раз, например терминоэлементы ген-, гено-, -ген, -генез, -генезия — в виде ген(о)-, -ген(ез, езия).
3. Статьи словаря расположены в порядке русского алфавита по первому терминоэлементу группы.
Для терминоэлементов, место которых по алфавиту отделено от места первого терминоэлемента группы другими статьями, даны ссылки, например:
глюк(о) — см. >глик-, кефал(о)- — см. >цефал-.
4. Каждая статья содержит сведения об этимологии (происхождении) терминоэлементов, а также об их значении в составе медицинских терминов.
Срединные Рё конечные терминоэлементы снабжены примерами РёР· числа терминов, представленных РІ В«Рнциклопедическом словаре медицинских терминов».
Примеры Рє начальным терминоэлементам РЅРµ приведены, поскольку простота РёС… нахождения РІ тексте РРЎРњРў обеспечена алфавитным расположением терминов.
5. Терминоэлементы-СЃРёРЅРѕРЅРёРјС‹ снабжены взаимными ссылками СЃ пометой «см. также», например: миел(Рѕ)-… СЃРј. также >медулл-; медулл(Рѕ)-… СЃРј. также >миел-.
Терминоэлементы, имеющие противоположное значение, снабжены взаимными ссылками СЃ пометой «противопол.В», например: инфра-… противопол. >СЃСѓРїСЂР°-; СЃСѓРїСЂР°-…
противопол. >инфра-.
6.
Термииоэлементы, транскрибируемые по-русски одинаково, но происходящие от разных слов и имеющие различное значение, представлены отдельными статьями, в заголовках которых они обозначены порядковыми цифровыми индексами, например:
РіРёРґСЂРѕ-1 (греч. hidrōs РїРѕС‚)…; РіРёРґСЂРѕ-2 (греч. hydōr РІРѕРґР°)…
7. Если терминоэлемент и его модификации применяются в разных значениях, то в тексте статьи эти значения пронумерованы, а примеры и ссылки расположены соответственно значению.
Например, пат(Рѕ)-, -патия… — 1) относящийся Рє патологическому состоянию, Рє болезни; например психопатия; СЃРј. также >РЅРѕР·Рѕ-; 2) относящийся Рє чувствительности; например, гиперпатия.
Ссылки РЅР° такие статьи даны СЃ указанием номера значения РІ скобках, например, РЅРѕР·Рѕ-, ‑РЅРѕР·…; СЃРј. также >пат-(1).
Следует иметь в виду, что каждый из группы терминоэлементов общего происхождения может применяться лишь в одном значении и реже в двух или нескольких приведенных значениях.
Например, терминоэлементы пат‑ Рё пато‑ применяются главным образом РІ значении В«(1)В», Р° терминоэлемент ‑патия применяют РІ РѕР±РѕРёС… значениях.
>Р°-1
>Р°-2
>аб-
>Р°-
>абдомин(о)-
>абс-
>авто-
>аг-
>-агог-
>ад-
>адамант(о)-
>аден(о)-
>адип(о)-
>адрен(о, ал)-
>ак-
>акант(о)-
>акари-, акаро-
>акр(о)-
>акселеро-
>аксо-
>актино-
>аку-1, -акузия
>аку-2
>акцелеро-, акселеро-
>алгези-, -алгезия, -алгия
>алл(о)-
>аллел(о)-
>альб-
>альго-
>амби-
>амбли(о)-
>амбо-
>амигдал(о)-
>амил(о)-
>амнио-
>амф(и, о)-
>ан-
>ана-
>анги(о)-
>андро-, -андр-,-андрия
>анемо-
>аниз(о)-
>аним-, -аним-
>анкил(о)-
>ано-
>ант(и)-
>анте-
>антр(о, ум)-
>антрак(о)-
>антро-
>антропо-
>антрум-
>ап-
>апи-
>апик(о)-
>апо-
>ар-
>арахно-
>арахноид-
>аргент(о)-
>аргир(о)-
>аррено-
>арсен(о)-
>артр(о)-
>-артрия
>арх(е, и)-, -архе
>ас-
>астен(о)-, -астения
>астро-, -астер
>ат-
>ател(о)-
>атеро-
>атрио-
>ауди(о)-
>аурикуло-
>ауро-1
>ауро-2
>аут(о)-
>аф-
>-аферез
>-аффин-
>ахилл(о)-
>ацид(о)-, -ацид-
>аэро-
>баз(и, ио, о)-, -базия
>балан(о)-
>баллист(о)-, боло-, -бол
>бальнео-
>бари-, баро-
>бати-, бато-
>Р±Рё-
>били(о)-
>Р±РёРѕ-, -Р±РёРѕР·, -Р±РёРѕРЅС‚
>бласто-, -бласт
>бленно-
>блефар(о)-, -блефария
>-бол-, боло-
>бради-
>бранхио-
>брахи-1,-брахия
>брахи-2
>-булия
>бульб(о)-, -бульбия
>Р±СѓСЂСЃ(Рѕ)-
>вагин(о)-
>ваго-, вагус-
>вазо-
>валент-, -валент, -валид
>вальвул(о)-
>васкул-
>вегет(о)-
>везик(о)-
>везикул(о)-
>вентрикул(о)-
>вентро-
>-вергенция
>-версия, -верт-
>вестибул(о)-
>РІРёР±СЂРѕ-
>РІРёРІ(Рё, Рѕ)-
>РІРёР·Сѓ-, -РІРёР·РѕСЂ
>РІРёСЂ(Рѕ)-
>висцер(о)-
>РІРёС‚(Р°)-
>вульв(о)-
>галакт(о)-
>гамо-, -гамия
>гапл(о)-
>гапто-
>гастр(о)-, -гастрия
>геб(е, о)-
>-гевзия
>гедон(о)-, -едония
>-гез-, -гезия, -гер-
>гелио-
>гем(ат, ато, о)-, -емия
>геми-
>ген(о)-, -ген(ез, езия)
>генито-
>-гения1
>-гения2
>-генный
>гено-
>гео-
>гепат(о)-
>гепатико-
>гер(о, онто)-, -герия
>-гер-
>гередо-
>гермин-
>гернио-
>геро-
>геронто-
>гетер(о)-
>гиал(о)-
>гигант(о)-
>РіРёРіСЂ(Рѕ)-
>РіРёРґСЂ(Рѕ)-1, -РіРёРґСЂРѕР·
>РіРёРґСЂ(Рѕ)-2
>-РіРёРґСЂРѕР·
>гимено-
>гин(еко)-
>РіРёРЅРіРёРІ(Рѕ)-
>гинеко-
>РіРёРї(Рѕ)-
>гипер-
>РіРёРїРЅ(Рѕ)-
>РіРёРїРѕ-
>РіРёСЂ-, -РіРёСЂРёСЏ
>РіРёСЃС‚(РёРѕ, Рѕ)-
>гистер(о)-
>гистио-
>гисто-
>РіРёС„-
>глик(о)-, глюк(о)-
>глио-
>глобул-, -глобул-, -глобус
>гломерул(о)-
>глосс(о)-, -глоссия
>глюк(о)-
>гнато-, -гнатия
>-РіРЅРѕР·, -РіРЅРѕР·РёСЏ
>гното-, -гното-
>РіРѕР»(Рѕ)-
>гом(е, ео, о)-
>гомило-
>РіРѕРјРё(РЅ)-
>РіРѕРјРѕ-
>РіРѕРЅ-
>РіРѕРЅРёРѕ-
>РіРѕРЅРѕ-, -РіРѕРЅРёСЏ
>грави-
>-грамма
>гранул(о)-
>графо-, -граф(ия)
>-РіСЂРёРїРѕР·
>дакри(о)-
>дактил(о)-, -дактилия
>дез-, де-
>-дез
>дейтер-, дейто-
>декстро-
>демо-, -демия
>дендр(о)-
>денсито-, денсо-
>дент(и, о)-, -дент-
>дерм(ат, ато, о)-, -дерма, -дермия
>десм(о)-, -десма
>-деум
>РґРё-1
>РґРё-2
>РґРё-3
>РґРёР°-
>диафано-
>-РґРёРґРёРј-
>-диерез
>РґРёР·-
>диктио-
>динам(о)-, -динамика, -динамия
>диопто-, диоптри-, диоптро-
>РґРёРїР»(Рѕ)-
>РґРёРїСЃРѕ-, -РґРёРїСЃРёСЏ
>РґРёСЃ-1
>РґРёСЃ-2
>долихо-
>-донез
>РґСЂРѕРјРѕ-, -РґСЂРѕРј-
>дукто-, -дукт-, -дуктор, -дукция, -дуц-
>дуоден(о)-
>-РґСѓСЂ-
>-РґСѓС†-
Страницы: 1 2 3
Источник: //www.nedug.ru/library/%D0%BF/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C-%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE-%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2
ПРИЛОЖЕНИЕ. О НЕКОТОРЫХ СТРУКТУРНЫХ И СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТОВ ГРЕКО-ЛАТИНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ – Медицинская энциклопедия – Словари
Большинство терминов представляет собой производные слова, образованные от других, производящих слов (основ) посредством различных способов словообразования: использование приставок и суффиксов, осново? и словосложение. Значение таких производных слов обычно определяется семантикой (значением) их составных частей, которые принято называть терминоэлементами.
В данном томе «Энциклопедического словаря медицинских терминов» помещен «Словарь греко-латинских терминоэлементов», содержащий основные этимологические группы терминоэлементов, употребляемых в медико-биологических науках.
В медицинской терминологии велик удельный вес многокомпонентных слов, содержащих 3 и более терминоэлементов; например:, гастро/энтеро/кол/ит (), динамо/баллисто/кардиограф (), поли/фибро/миоз/ит, сплено/порто/хол/ангио/графия ().
За каждым терминоэлементом в рамках медико-биологической терминологии, как правило, закрепилось одно, реже два или три значения, которые участвуют в формировании семантики термина.
Так, например, ориентироваться в семантике терминов а/генезия (), ан/емия (), ан/урия (), а/тония (), гипо/генезия (), гипо/тония (), диз/урия (), дис/генезия () и дис/тония () позволяет знание семи составляющих терминоэлементов, семантика которых стабильна и четко зафиксирована:
, (греч.
неотделяемая отрицательная приставка a-, an-) — отсутствие, недостаточность или отрицание признака, выраженного во второй части слова;
(греч. предлог и приставка hypo) — 1) под, ниже, снизу; 2) понижение, уменьшение чего-либо, недостаточность, слабая выраженность;
, (греч. неотделяемая приставка dys-) — затруднение, отклонение от нормы, нарушение, расстройство функции; -генезия (греч.
genesis происхождение, развитие) — происхождение, развитие; -емия (греч. haima кровь) — относящийся к крови, содержание чего-либо в крови; -тония (греч. tonos натяжение, напряжение; лат. tonus натяжение) — напряжение, натяжение, давление; -урия (греч. uron моча) — относящийся к моче, к мочеобразованию.
Благодаря знанию семантики терминоэлементов (относящийся к желудку), (относящийся к почке), -ррагия (кровотечение из какого либо органа), -пексия (прикрепление, фиксация какого-либо органа) выясняется семантика терминов , нефроррагия, , . Значения терминоэлементов могут быть этимологическими, т.е.
присущими данному терминоэлементу еще в древнем языке-источнике, и (или) специализированными в рамках медико-биологической терминологии.
Греческая приставка para-, сохраняя в качестве терминоэлемента свои основные этимологические значения (нахождение, расположение рядом, вблизи, возле чего-либо; отступление, отклонение от чего-либо), получила в то же время одно специализированное значение: несоответствие внешних проявлений сущности данного явления (например, , , парахолера).
Терминоэлемент -пения на основе развития этимологического значения греческого слова penia (бедность, нужда, недостаток) приобрел специализированное значение: сниженное содержание форменных элементов крови (например, , эритропения, ).
Узкоспециализированной семантикой в рамках дерматовенерологической терминологии обладает терминоэлемент -ид, от греческого суффикса -eides (подобный, похожий).
Он указывает на кожные проявления болезни или патологического состояния, например аллергид (), бруцеллид (), , .
В греческом языке существительные с суффиксом -(o)ma имели общее значение: результат действия, обозначенного корнем слова, например glaukoma, от glaukoo (страдательный залог glaukomai) — становиться голубым; trachoma, от trachoo-trachyno — делать что-либо шершавым; skleroma, от skleroo — уплотнять, skotoma, от skotoo — затемнять.
Эти слова в древнегреческой медицине обозначали различные патологические состояния. В современной терминологии терминоэлемент специализирован почти исключительно на обозначении опухолей: , , , , , и др.
Терминоэлементы обладают различной степенью частотности: одни могут входить в состав двух — трех, другие — в состав нескольких десятков терминов.
С помощью одного терминоэлемента образуются целые серии однотипных, построенных по одной и той же словообразовательной модели терминов. Так, например, по модели термина греческой медицины gastrorrhaphia (ушивание раны живота) было образовано множество наименований с терминоэлементом –рафия: , , , и др.
По модели древнегреческих наименований laryngotomia и omphalotomia образована обширная серия хирургических терминов с компонентом -томия, , , , и др.
Многовековое накопление подобных словообразовательных моделей привело к устойчивому закреплению обобщенной и наиболее распространенной модели несколькокомпонентного термина, по которой к терминоэлементу(ам), обозначающему(им) клетку, ткань, орган, часть тела, присоединяют терминоэлемент, обозначающий симптом, патологическое состояние, нозологическую форму, тип оперативного вмешательства, способ обследования или лечения, тип инструмента, прибора, технического устройства и т.п.; например: ганглиоцит/ома (), гастро/скопия (), кардио/графия (), ларинго/скоп (), менинг/ит (), нейро/фиброма (), нейтро/пения (), остео/патия (), остео/хондроз (), пиело/графия (), пилоро/стомия (), пилоро/томия (), флеб/эктазия (), энтеро/триб (), энцефало/графия ().
Одна из наиболее характерных особенностей медицинской терминологии, обусловленная ее двуязычной греко-латинской основой, заключается в наличии большого числа дублетных (обладающих идентичной семантикой) терминоэлементов греческого и латинского происхождения. Дублетными могут быть как терминоэлементы-приставки (например, греч. и лат. , греч. , и лат. ), так и корневые терминоэлементы (например, греч. и лат. рен-, греч. , и лат. , греч. и лат. , греч. лат. , греч. анг(и)- () и лат. виз-, греч. и лат. , греч. и лат. , греч. и лат. , греч. и лат. , греч. и лат. , -). Встречаются и триплетные, и тетраплетные терминоэлементы: например, греч. , цели(о)- () и лат. , вентр-, греч. , гистер- и лат. утер(ин)-, греч. , птиал- и лат. салив-. В «Словаре греко-латинских терминоэлементов» дублетные терминоэлементы снабжены перекрестными ссылками: «см. также…».
Значительно реже встречаются терминоэлементы, которые при наличии общего значения имеют некоторые специальные различия (например, адип-, , , с общим значением «жирный», «жировой»; -артрия, , , -фазия, -фем-, -фразия с общим значением «речь», относящийся к нарушениям речи).
В функционировании медико-биологических терминов важную роль играют отношения смысловой противоположности (антонимии) пар терминоэлементов. Чаще всего в этой роли выступают пары терминоэлементов-приставок типа — , — , — , — , — , — (). При их посредстве образованы многочисленные термины-антонимы. Некоторые многозначные приставки имеют не одну антонимичную приставку. Так, греч. приставка гип(о)- противопоставляется греч. приставке в терминах, обозначающих процессы, сосстояния, свойства ( — , — , — и т.п.), но в терминах, обозначающих расположение чего-либо, гип(о)- противопоставляется греч. приставка ( — , — и т.п.); лат. приставка обычно противопоставляется лат. приставке в терминах, обозначающих недостаточную, слабую степень — высшую степень (субинволюция () — суперинволюция ()), но при обозначении расположения чего-либо суб- может противопоставляться греч. приставке (субдуральный () — эпидуральный ()). Терминоэлементы-антонимы в «Словаре греко-латинских терминоэлементов» снабжены перекрестными ссылками: «противопол…».
Основная масса терминоэлементов существует лишь в связанном виде, т.е. в качестве составных частей производных слов; некоторые из терминоэлементов, существовавших в классическом языке только в связанном виде, в современной терминологии лексикализировались, т.е. стали употребляться в виде самостоятельных терминов, например , . В зависимости от занимаемого места в составе слова терминоэлементы делят на начальные, промежуточные (срединные) и конечные. Только в виде конечных применяются терминоэлементы -ерез, -криния, -кринный, -крота, -кротия, -лагния, -одиния, -пексия, -ррагия, -форез, -фория, -фузия и др.
Часто от одного и того же корня производятся как начальные и промежуточные, так и конечные терминоэлементы; например: , и -емия, и -кардия, и -патия, и -урез, -урия. Обычно такие однокоренные терминоэлементы имеют идентичное значение независимо от занимаемого ими места в термине, но иногда возможны некоторые смысловые оттенки. Так, у однокоренных терминоэлементов , и -емия общее значение — кровь, относящийся к крови; в то же время начальный терминоэлемент , в сочетании с наименованием органа обычно указывает на скопление крови, кровотечение, кровоизлияние (, ), а конечный терминоэлемент -емия указывает обычно на кровь как на среду, в которой обнаружен тот или иной объект (, , и др.). Однокоренные терминоэлементы лог(о)- и -логия также различаются по смыслу: лог(о)- обычно означает нарушение речи (логоневроз), а -логия (паразитология) — относящийся к науке, учению.
Некоторые терминоэлементы могут быть образованы двояко: от основы именительного и основы родительного падежа; например: и гемат- (греч. haima, род. падеж haimatos кровь), и пант- (греч. pan, pantos всё), и пневмат- (греч. pneuma, pneumatos воздух), пульм- и пульмон- (лат. puimo, pulmonis легкое), -сом(ия) и сомат- (греч. soma, somatos тело).
Из-за фонетического или морфологического чередования один и тот же терминоэлемент может быть представлен в двух-трех вариантах; например, и тарс-, и -ёз, и -ема, -поэз и -поэт-, верс- и верт-, -триб и трип(сия), и миц-.
Некоторые терминоэлементы-приставки в русском языке претерпевают определенные фонетические модификации из-за ассимиляции, т.е. уподобления конечного звука приставки начальному звуку корня, или из-за выпадения конечного звука приставки; например: и , и аг-, , ал-, , и , и мет-.
Один и тот же терминоэлемент может быть различно транскрибирован на русский язык; например, , хир-, хиро-, -хейрия, -хирия (греч. cheir рука), , нейро-, неври- (греч. neuron жила, сухожилие, волокно; нерв), , -иатрия (греч. iater врач). Некоторые же терминоэлементы, разные по значению, в русской передаче одинаково звучат и пишутся, т.е. являются омонимичными: например, гидр(о)- (греч. hidros пот; hydor вода), (греч. thymos душа, настроение, thymos вилочковая железа). В «Словаре греко-латинских терминоэлементов» такие омонимы представлены раздельно и снабжены порядковыми цифровыми индексами.
В целом греко-латинские терминоэлементы обладают рядом особенностей, которые делают их незаменимыми при конструировании новых терминов. Во-первых, поскольку они черпаются из лексической и словообразовательной сокровищницы классических, мертвых языков, их значения не развиваются, не меняются, как это происходит в живых языках. Этимологический аспект в их толковании отступает в тень и на первый план выступает терминологическая семантика — значение в составе термина. Во-вторых, будучи весьма краткими по числу составляющих слогов, греко-латинские терминоэлементы удобны и позволяют легко создавать многокомпонентные высокоинформативные слова вместо несколькословных терминов-словосочетаний на национальном языке, например: цист/ит () вместо «воспаление мочевого пузыря», пери/кард () вместо «околосердечная сумка», томо/графия () вместо «послойное рентгенологическое исследование». В-третьих, повторяемость многих терминоэлементов в различных терминах с сохранением семантической однозначности обеспечивает их легкую усвояемость и воспроизводимость, что позволяет, с одной стороны, ориентироваться в семантике состоящих из них терминов (по некоторым подсчетам, 500 терминоэлементов обеспечивают возможность понимания 15 000 терминов), а с другой стороны, обусловливает высокую степень системности терминологии, т.е. способность формировать комплексы взаимосвязанных терминов. В качестве примера можно привести микросистему наименований воспалительных заболеваний. Начало ей положил в XVIII в. французский врач Франсуа Соваж (1706—1767). Он придал греческому суффиксу имен прилагательных в женском роде ?itis, имевшему общее значение «относящийся, принадлежащий к чему-либо», специализированное значение «воспаление» вместо более раннего значения (в сочетании со словом nosos) «заболевание органа, именуемого основой слова», например nephritis nosos — почечная болезнь. Сам Соваж создал термин peritonitis — воспаление брюшины, затем Бедгам в 1800 г. образовал термин bronchitis. В-четвертых, терминоэлементы в первую очередь обеспечивают выраженную интернационализацию медико-биологической терминологии. В-пятых, благодаря тому, что греко-латинские терминоэлементы легко соединяются с разноязычными терминоэлементами, образуя слова-«гибриды», значительно возрастает терминообразовательный потенциал научного языка. И наконец, греко-латинские терминоэлементы легко адаптируются ко многим национальным языкам.
Источник: //www.cyclopedia.ru/67/207/2122756.html